典 故

Allusions & Stories

What's the Let’s unlock Chinese together!

Wò xīn cháng dǎn

卧薪尝胆

释义:

Enduring hardships to achieve revenge.

忍辱负重,发愤图强。
历史背景:

越王勾践被吴国打败后,睡柴草尝苦胆,最终灭吴复国。
King Goujian of Yue slept on firewood and tasted gall daily after defeat by Wu, eventually destroying Wu to reclaim his kingdom.

Lǎo mǎ shí tú

老马识途

释义:

Experience is valuable. 

经验丰富者能指引方向。

历史背景:

管仲利用老马找到归路,助齐桓公脱困。
Guan Zhong used an old horse to guide Duke Huan of Qi out of a desert.

Zhǐ shàng tán bīng

纸上谈兵

释义:

Empty theories without practical ability.

空谈理论缺乏实践。

历史背景:

赵括熟读兵书却不会实战,导致长平惨败。
Zhao Kuo memorized military strategies but failed in battle, leading to the Battle of Changping disaster.

Wéi Wèi jiù Zhào

围魏救赵

释义:

Relieving a siege by attacking the enemy’s base.

通过攻击敌方要害解围。

历史背景:

孙膑率齐军围攻魏国都城大梁,迫使庞涓撤兵回援。

Sun Bin led Qi troops to besiege Wei’s capital Daliang, forcing Pang Juan to withdraw and rescue his homeland.

Cǎo chuán jiè jiàn

草船借箭

释义:

Resourcefully obtaining supplies from enemies.

智取敌方资源。

历史背景:

诸葛亮用草船佯攻,获曹军十万支箭。

Zhuge Liang used straw boats to trick Cao Cao’s army into shooting 100,000 arrows.)

Wàng méi zhǐ kě

望梅止渴

释义:

Using illusions to boost morale.

用虚幻希望激励他人。

历史背景:

曹操谎称前方有梅林,激励士兵行军。

Cao Cao claimed a plum forest lay ahead to motivate thirsty soldiers to march on.

Shēn zài Cáo yíng xīn zài Hàn

身在曹营心在汉

释义:

Physical presence but mental loyalty elsewhere.

身体在此,心属他方。

历史背景:

Despite Cao Cao’s generosity, Guan Yu remained loyal to Liu Bei.

Wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng

万事俱备,只欠东风

释义:

All preparations complete except for a crucial element.

关键条件缺失。

历史背景:

诸葛亮借东风完成火攻赤壁的最后准备。

Zhuge Liang waited for the east wind to finalize the fire attack at Red Cliffs.

Bēi jiǔ shì bīng quán

杯酒释兵权

释义:

Removing military power through diplomatic means.

和平解除将领兵权。

历史背景:

赵匡胤宴请将领,暗示其交出兵权。

Emperor Taizu of Song hinted at generals to surrender military power over a banquet.

Jīng zhōng bào guó

精忠报国

释义:

Loyal devotion to the country.

竭尽忠诚报效国家。

历史背景:

岳飞母亲在其背刺四字,激励其抗金。
Yue Fei’s mother tattooed “Serve the Country Loyalty” on his back to inspire him against the Jin.

Pò fǔ chén zhōu

破釜沉舟

释义:

Cutting off retreat to boost determination.

断绝退路背水一战。

历史背景:

项羽渡河后砸锅沉船,激发楚军死战决心。
Xiang Yu smashed cauldrons and sank boats after crossing a river to rally his troops.

Got Something to Say?

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name

We’d love to hear from you! 

Whether you have a question, suggestion, or just want to say hello — drop us a message.

Email

unlockchinese@163.com

Address

No. 102, Building 5, Yunding Garden, Qingyuan Avenue, Haicheng District, XX City, China, 215600

Scroll to Top